Coran

Sourate Al 'Alaq (L'adhérence)

Sourate Al 'Alaq
0:00
/
0:00
96:1
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ ١
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
Lis par le nom de ton Seigneur Qui a créé !
96:2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ٢
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
Qui a créé l’homme d’un grumeau de sang.
96:3
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ٣
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
Lis, car ton Seigneur est le Plus Noble
96:4
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ ٤
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
Qui enseigna par le Calame.
96:5
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ ٥
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
Qui enseigna à l’homme ce qu’il ne savait pas.
96:6
كـَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ ٦
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
Mais non ! L’homme devient certes rebelle,
96:7
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ ٧
'An Ra'āhu Astaghná
dès qu’il se voit gagner en richesses.
96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ ٨
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
Vers ton Seigneur sera le retour.
96:9
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ ٩
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
N’as-tu pas vu celui qui défend
96:10
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠
`Abdāan 'Idhā Şallá
à un serviteur (d’Allah) de faire la prière ?
96:11
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ١١
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
Que penserais-tu si (ce dernier) était auparavant sur la bonne voie,
96:12
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ ١٢
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
et appelait à la piété ?
96:13
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
Et que penserais-tu si (le premier) traitait de mensonge (le Message) et s’en détournait ?
96:14
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
'Alam Ya`lam Bi'anna Al-Laha Yará
Ne sait-il pas qu’Allah Voit Tout ?
96:15
كـَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi
Certes non ! S’il ne cesse pas, Nous le prendrons par le toupet,
96:16
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ ١٦
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
un toupet menteur et coupable.
96:17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ ١٧
Falyad`u Nādiyah
Qu’il appelle donc son clan (à son secours).
96:18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
Sanad`u Az-Zabāniyaha
Nous ferons appel aux gardiens (de l’Enfer).
96:19
كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ١٩
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
Non ! Ne lui obéis pas ! Prosterne-toi et rapproche-toi (d’Allah) !1