Coran

Sourate Al A'la (Le Très-Haut)

Sourate Al A'la
0:00
/
0:00
87:1
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ١
Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
Rends gloire au nom de ton Seigneur, le Plus Haut !
87:2
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
Celui Qui crée et façonne,
87:3
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ٣
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
Celui Qui prédestine et guide,
87:4
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ٤
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
Celui Qui fait pousser les pâturages,
87:5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ ٥
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
pour en faire ensuite une herbe sombre et desséchée.
87:6
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦
Sanuqri'uka Falā Tansá
Nous te ferons lire (le Coran) dont tu n’oublieras rien,
87:7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ ٧
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu  ۚ  'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
sauf ce qu’Allah voudra (que tu oublies), car Il Sait ce qui se manifeste au grand jour et ce qui reste caché.
87:8
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ ٨
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
87:9
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ٩
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
Rappelle donc ! Pour peu que le Rappel soit vraiment utile.
87:10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ١٠
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).
87:11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ١١
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
Et le plus malheureux fera tout pour l’éviter,
87:12
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ١٢
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
87:13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ١٣
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
puis n’y mourra point, pas plus qu’il n’y vivra.
87:14
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
Aura la réussite celui qui s’est purifié,
87:15
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
a évoqué le nom de son Seigneur et a prié.
87:16
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ١٦
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
Vous préférez plutôt la vie en ce bas monde,
87:17
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ١٧
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
alors que l’autre monde est bien meilleur et autrement durable.
87:18
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ١٨
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
Cela est (consigné) dans les anciens Feuillets,
87:19
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
les Feuillets d’Abraham et de Moïse.